Algunas canciones de Navidad, traducidas al español.
Kling Glöckchen, klingelingeling | |
1. Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling! Lasst mich ein, ihr Kinder, ist so kalt der Winter, öffnet mir die Türen, lasst mich nicht erfrieren! Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling!2. Kling, Glöckchen, klingelingeling … Mädchen, hört, und Bübchen, macht mir auf das Stübchen, bring euch viele Gaben, sollt euch dran erlaben.3. Kling, Glöckchen, klingelingeling … Hell erglühn die Kerzen, öffnet mir die Herzen! Will drin wohnen fröhlich, frommes Kind, wie selig. |
¡Suena, campanita, tilín tilín tilín suena, campanita, suena! Dejadme entrar, niños, está tan frío el invierno, abridme las puertas, no dejéis que me hiele! ¡Suena, campanita … suena, campanita, suena! ¡Suena, campanita, tilín tilín tilín Chicas, escuchad, y chicos, abridme la pequeña habitación, os traigo muchos obsequios, para que os alegréis. ¡Suena, campanita, tilín tilín tilín Las velas ardiendo vivamente, ¡abridme los corazones! Quiero vivir ahí dentro alegremente, niño piadoso, qué dichoso. |
Schneeflöckchen, Weißröckchen | |
1. Schneeflöckchen, Weißröckchen, wann kommst du geschneit? Du wohnst in den Wolken, dein Weg ist so weit.2. Komm setz dich ans Fenster, du lieblicher Stern, malst Blumen und Blätter, wir haben dich gern.3. Schneeflöckchen, du deckst uns die Blümelein zu, dann schlafen sie sicher in himmlischer Ruh’.4. Schneeflöckchen, Weißröckchen, komm zu uns ins Tal. Dann bau’n wir den Schneemann und werfen den Ball. |
Copito de nieve, faldita blanca, ¿cuándo vendrás nevando? Vives en las nubes, tu camino es muy largo. Ven, siéntate en la ventana, tú dulce estrella, pintas flores y hojas, te queremos mucho. Copito de nieve, nos tapas las florecitas, entonces duermen seguras en divino silencio. Copito de nieve, faldita blanca, ven donde nosotros al valle. Entonces construimos el muñeco de nieve y tiramos la pelota. |
Video: Schneeflöckchen, Weißröckchen
Oh Tannenbaum | |
1. O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, nein auch im Winter wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter! … |
Oh árbol de Navidad, oh árbol de Navidad, qué fieles son tus hojas. No sólo floreces en verano, sino también en invierno cuando nieva. Oh árbol de Navidad, oh árbol de Navidad, ¡qué verdes están tus hojas! |
Video: Oh Tannenbaum (Los Tres Tenores)